Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .
假如您不需要什么 , 就告 。
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui rien prescrire.
医生给病人开什么药之前, 先要察看他的体质。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道, 就像刚出远门回来似的!
Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.
你统治切却不负丝毫责任。
Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.
如果您不需要什么,就告。
Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.
实,们有时候可能什么都不需要,只想要份心底真正的安静。
Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.
“,夫人,”这位绅士冷静,“什么也不需要。”
Fenghuang, le plus beau paysage est de regarder le fleuve Tuang jiang sans rien faire.
在凤凰,最美的风景就是对着沱江发呆。
Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...
多亏这个四季豆,杰克和妈妈什么也不缺少。
C'est un travail qui n'a l'air de rien.
这项工作看起来好像没有什么不起。
Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.
狐貍,“人们不再有时间去认识别的东西。
Sûr de lui, rien ne lui fait perdre son aplomb.
充满自信,没有什么能让他失去冷静。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.
因此,如果遗嘱人的配偶被排除在继承人的范围之外,该配偶将得不到任何财产。
Donc, à ce stade, je ne peux préjuger de rien.
因此在此阶段,不能预先判断。
Nous pouvons bien sûr choisir de ne rien faire.
们当然可以选择无所事事。
Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.
然而,几乎从头开始建设个国家是项艰巨的任务。
Nous avons dû reconstruire notre pays à partir de rien.
们必须从零开始建设们的国家。
Dans une situation de crise, rien ne remplace l'unité de commandement.
在危机时刻,任何东西都不能替代统指挥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui c'est moi la fille de rien.
对 是我 一无是处女孩。
Nous avons promis à Nico de ne rien lui dire!
我们向Nico保证了什么都不能告诉他!
" 人不会再有时间去了解任何东西。
De jour comme de nuit, rien ne doit nous en divertir.
无论白天黑夜,必须心无旁骛。
Je ne saurais donc, à l'issue de cette journée, faire comme si de rien n'était.
所以,在今天过去之际,我不能假装什么都有发生。
On amène, on part de rien, enfin de pas grand-chose.
我们带来,我们从零起步,反正一开始东西不多。
Donc pour résumer, Bernard Arnault n'est pas parti de rien.
总结一下,伯纳德·阿诺特不是从零起步。
Il a beau être petit, il a peur de rien, même pas des ours.
然小,但无所畏惧,连熊也不怕。
Ce sera jogging, claquettes, et on ne parlera de rien d'autre.
这是运动服,滑板,我不会谈论其他事情。
Il n'y avait pas de chaises, il n'y avait rien, pas de coussins, rien.
有椅子,什么也有,也有坐垫。
Je vous ai déjà dit plusieurs fois de ne rien poser par terre.
我已经对你说好多次了,不要在地上放任何东西。
Je vous demande de ne rien dire à personne.
我要求你不许对别人说。
En fait, on a besoin de rien d'autre.
其实,我们什么都不需要。
Mine de rien, sa montre, alors qu'aujourd'hui, est-ce qu'on porte vraiment des montres ?
不经意间,她手表,但今天人们真还戴手表吗?
Je ne me suis aperçu de rien.
我什么也觉察到。
Mais j'en ai, j'ai jamais manqué de rien !
但我有,我从来不缺任何东西!
On peut dire que c'est un bon point mine de rien.
我们可以说,这确实还不错。
Et ça vient de l'expression italienne dolce far niente, la douceur de ne rien faire.
来自意大利语表达dolce far niente,什么都不用做悠闲。
Est-ce qu'on peut vraiment deviner le prénom de quelqu'un rien qu'en le regardant ?
我们真可以仅仅通过看她来猜测她名字吗?
Carlos n’avait peur de rien ! Même pas des nouvelles technologies !
卡洛斯什么都不怕!就连新技术也不怕!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释